On any given day at MacDill Air Force Base, web crawlers scour social media for potential recruits to the Islamic State group. Then, in a high-stakes operation to counter the extremists' propaganda, language specialists employ fictitious identities and try to sway the targets from joining IS ranks.
Several current and former WebOps employees cited multiple examples of civilian Arabic specialists who have little experience in counter-propaganda, cannot speak Arabic fluently and have so little understanding of Islam they are no match for the Islamic State online recruiters.
It's hard to establish rapport with a potential terror recruit when — as one former worker told the AP — translators repeatedly mix up the Arabic words for "salad" and "authority." That's led to open ridicule on social media about references to the "Palestinian salad."
Tuesday, January 31, 2017
"US misfires in online fight against Islamic State"